大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于粤剧健康饮食的问题,于是小编就整理了1个相关介绍粤剧健康饮食的解答,让我们一起看看吧。
广州一三十四年老店歇业,27岁少东家用“三及第体”写200字《珍重》告示,现在还有多少广东人用三及第文?
此文体,四十多五十以上年纪尚小有流传,也非正路学堂书塾教授,,实乃坊间,街市,口耳相传,对答流行的,就是一种自然而然的表达表述,无固定要求,及固定文体,文言,方言,粤语,普语,,混然一体,亦非难明难懂,口语化的自由体现吧!
多谢友邀请!对于这种″三及第体"文字表达,十里桃花相信除了老一辈会用之外,现在有很多后生的恐怕连什么是"三及第体"也不知道的吧!(包括十里桃花在内)
然而,这位27岁的少东家却可以用"三及第体"来表达这份对父老乡亲的深厚情怀,每个字行间都流露出他一种感叹与不舍!可见他不但是一位有情有义,而且也是一位很怀旧的好青年!文化更是令到十里桃花望尘莫及!
其实好像这种″三及第体"的文字表达,除了我们广东人可以看得明白之外,恐怕没几个广东以外的朋友可以看得明白的!
然而写出来的东西,最重要的都是大众能够明白他究竟是在表达一些什么!如果只是广东人看得明白字行间所表达的意思,而其他省份的人根本就不知你在讲一些什么的话,所以,什么"三及第体"还是少用为好!
特别是做饮食行业的,十里桃花更不提倡用这种″三及第体"来贴告示!因为,他们的顾客并不只是只有广东人,更有许许多多都是来自不同省份的!他们能够明白你所写的是什么吗?!又白话,又粤语,又文言文的,谁懂?!难道他只是写给广东人看的吗?
然而像这种更复杂的文字表达,恐怕连广东人也沒有几个喜欢用的了!原因是写起来非常之费神!而且读起来也不好读!十里桃花还是喜欢用国语表达的,最起码是中国人的都看得懂!除非文盲。😄
三及第?这旧称呼很少人讲了,看那文告也就是广州话式的中国文字文告,识字的中国人都会读懂,带一些一百年前清末民初古文白话语言的味度,从中我们广州人也可看出中国人文字造句一百年的变化,历史文化变迁几有趣。!!!!!近来有流言传说普通话取代广州话,知道历史的人都知不可能,各个地方的口音风俗文化都是构成我们中国文化不可分割的一部分,从秦始皇统一中国到现在都不可能千篇一律雷同,多姿多彩是我们伟大中国的特色,流言传说都是伪命题,普通语是我们中国的国语,广州话是广东的省语,都没问题的,都是我们中国的语言!!!!!😁😁😁😁😁😁👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
真的没看出来有什么特别?也不懂什么是三及第体,平平常常一张告示而已,文不文白不白的,还是繁体字。
实在看不出来有什么特别的,请指教。
特意百度了一下三及第体。感觉这算不上什么特别的文化,其实也没有什么难度,而且感觉特别别扭,就好像一个没文化的人强行装有文化,或者一个有文化的人强行接地气,没什么意义。我见过很多农村老人写的东西,比如告示、祭文、碑文、贴子什么的,对仗、音韵都特别注意,用方言读出来也能听得懂。用普通话读出来更显水平。
一家之言,要骂就骂吧。
谢谢邀请。至今我不知“三及第体"是什么样的。一个27岁的少东家用此体书写《珍重》关门大吉告别书。可见他的文化底蕴很深。赞了。由之引起担忧,此老店因少东家会用三及第体写《告别》书,而生存下来,那他若不会三及第体就死定了。也就是说,古老的文化(艺术)救了此老店。弱弱问,若古老的文化(艺术)也失传(死掉)了,岂不是此老店必死无疑。现实是,有许多古老的艺术危矣,苟延残喘,朝不保夕。谁也救救这些古老艺术?怎样让这些国之古董收藏下去交给后人的后人后人……这些古董即破铜烂铁还真不少,比如“三及第体",“民俗音乐、乐器“,“京剧、粤剧、越剧、沪剧、评剧、鲁剧、楚、汉、豫…"单弦丶三弦丶评书、"应该建个博物馆吧,录制收藏些资料传给500年后的人吧。古人怕后代不识字,失传了文字和历史,就把文字刻在龟板上,牛骨上,石头上,铸在铜鼎上。今人应向古人致敬。向古人学习。人死留名,豹死留皮,应该给那些老东西一个“好死",上对得祖宗,下对得起500年后的子孙。
谢谢您的邀请。
到此,以上就是小编对于粤剧健康饮食的问题就介绍到这了,希望介绍关于粤剧健康饮食的1点解答对大家有用。